• Marszałkowska 8
  • TR bez barier / PJM
  • Spotkanie

JESTEŚCIE U SIEBIE – Czytamy „Miasto kobiet”

  • Kiedy?

    15 października 2023, godz. 15:00-18:00

  • Gdzie?

    TR Warszawa, Marszałkowska 8

  • Prowadzący

    Weronika Murek

  • Goście

    Anna Loba

  • Bilety

O spotkaniu

JESTEŚCIE U SIEBIE – Czytamy „Miasto kobiet”: to pierwsze z cyklu spotkań wokół najnowszych premier TR Warszawa. Punktem wyjścia do rozmowy będzie „Księga o mieście pań” Krystyny de Pizan. Napisana w 1405 roku książka jako pierwsza kwestionuje obraz świata zdominowany przez mężczyzn i jest inspiracją do zbliżającej się premiery „Miasto kobiet” w reżyserii Emmy Hütt.

Chcemy odejść od formuły sztywnego podziału między publicznością i gośćmi oraz gościniami i zaprosić Państwa do rozmowy przy wspólnym stole. Do rozmowy zaprosiliśmy profesor Annę Loba, tłumaczkę „Księgi o mieście pań” i znawczynię średniowiecza, a także Olę Kamińską z feministyczno-queerowego kolektywu Girls* to the Front. Chcemy porozmawiać bowiem nie tylko o średniowiecznej twórczości Krystyny de Pizan, ale także o siostrzeństwie, kobietach-twórczyniach i o różnych strategiach związanych z wyrażaniem kobiecego głosu buntu i oporu. Będziemy rozmawiać o trubadurkach i o tym, co łączy je z zespołem Blondie, będziemy rozmawiać o aktywistkach średniowiecznych i współczesnych, o pozycji kobiet – i artystek – w średniowieczu i w czasach najnowszych.

Kto weźmie udział

Weronika Murek (ur. 1989) – pisarka, dramaturżka i publicystka. Absolwentka Wydziału Prawa i Administracji Uniwersytetu Śląskiego, Faculdad de Derecho Universidad de Barcelona oraz studiów
podyplomowych Uniwersytetu Jagiellońskiego Creative Writing (SLA). Autorka zbioru opowiadań „Uprawa roślin południowych metodą Miczurina” (wyd. Czarne 2015), nominowanego do Paszportów Polityki, Nagrody Literackiej Gdynia w kategorii Proza, Nagrody Conrada, finalisty Nagrody
Nike oraz laureata Nagrody im. Witolda Gombrowicza za najlepszy debiut książkowy. Zbiór został przełożony na język francuski, węgierski, słowacki, serbski. W przygotowaniu przekład norweski i angielski. W 2015 roku otrzymała Gdyńską Nagrodę Literacką za dramat Feinweinblein (tłumaczony na język angielski, francuski, gruziński oraz rumuński). W 2019 roku ukazał się jej zbiór dramatów pod tym samym tytułem (wyd. Czarne). Stale współpracuje z Dwutygodnikiem, miesięcznikiem Pismo oraz dwumiesięcznikiem Książki. Magazyn do czytania.

Prof. UAM dr hab. Anna Loba – romanistka, zajmuje się literaturą francuskiego średniowiecza i renesansu, mediewalizmem oraz literaturą dla dzieci i młodzieży. Jest autorką monografii: Le Réconfort des dames mariées. Mariage dans les écrits didactiques adressés aux femmes (2013), antologii Zwierciadło świata. Średniowieczny teatr francuski (2006) oraz redaktorką tomu studiów poświęconych Krystynie de Pizan Ton nom sera reluisant après toy par longue mémoire. Études sur Christine de Pizan (2017). Przełożyła na język polski m.in. Geniusz chrześcijaństwa F. R de Chateubrianda (2003) oraz Księgę o Mieście Pań Krystyny de Pizan (2023).